'Misteri Terbesar Rumah Naga: Ada Apa Dengan Aksen Mysaria?

Film Apa Yang Harus Dilihat?
 

Ada misteri di hati HBO 's Rumah Naga dan itu tidak ada hubungannya dengan siapa yang akan memenangkan pepatah 'Game of Thrones' era tertentu ini. Melainkan ada hubungannya dengan aktris Sonoya Mizuno kinerja. Saya pikir saya berbicara untuk semua orang ketika saya bertanya: apa yang terjadi dengan aksen Mysaria di Rumah Naga ?!?



Sonoya Mizuno adalah aktris Inggris kelahiran Jepang dengan keturunan campuran Inggris, Argentina, dan Jepang. Karakternya Mysaria berasal dari pulau fiksi bernama Lys yang dikenal dengan rumah kesenangan dan dekadensinya. Dalam kehidupan nyata, Mizuno berbicara dengan aksen Inggris yang tepat dan dengan cakap memakai aksen Amerika dalam peran layar lainnya. Ketika Mysaria versi Mizuno berbicara, hampir tidak mungkin untuk mengetahui jenis aksen apa yang dia pengaruhi, meskipun kedengarannya sangat mirip dengan kesan buruk aksen Jamaika. Ini adalah pilihan yang mengganggu untuk karakter yang sudah sangat terlayani oleh cerita sejauh ini.



Apakah ada alasan bagus untuk aksen aneh Mysaria di Rumah Naga ? Apakah orang-orang Lys seharusnya memiliki semacam patois yang aneh di dunia George R.R. Martin? Apakah ada pembenaran untuk ayunan liar dari pilihan pembangunan dunia ini?

Rumah Naga terjadi sekitar 200 tahun sebelum peristiwa Game of Thrones dan HBO telah bersusah payah untuk menghubungkan kedua seri tersebut. Hal-hal tertentu, seperti Iron Throne, telah diubah untuk secara bersamaan lebih mencerminkan deskripsi dalam buku-buku George R.R. Martin. Di tempat lain, acara tersebut telah memilih untuk mempertimbangkan aktor BIPOC dalam peran yang mungkin secara refleks dilemparkan oleh pembaca sebagai orang kulit putih setelah membaca. Mengubah Corlys Velaryon (Steve Toussaint) menjadi Valyrian hitam, misalnya, sejujurnya adalah pilihan yang menambahkan kesedihan ekstra pada kecemburuan karakternya terhadap para raja naga putih yang menyangkal kemajuannya dan keluarganya. Menguraikan latar belakang Ser Criston Cole (Fabien Frankel) dengan menetapkannya sebagai bagian Dornish juga menekankan status orang luar karakter tersebut.

Pada pandangan pertama, casting Mizuno menambahkan dimensi yang serupa;, tetapi itu mengancam untuk dibatalkan oleh aksennya, yang terdengar di telinga saya seperti patois Karibia. Saya kira Anda bisa berargumen bahwa sebagai orang yang ceritanya dimulai dalam perbudakan seks di pulau yang indah, ini masuk akal? Dan kurasa karena pulau itu bernama Lys, mungkin ada hubungannya dengan bahasa Prancis di dunia kita?? Anda tahu…Fleur de Lys dan sebagainya. Ini aksen kolonial Prancis? Tapi itu masih tidak masuk akal untuk penggemar George R.R. Martin yang dipelajari ini. Tidak ada orang yang sampai sekarang kami temui dari Lys memiliki aksen daerah seperti ini.



Foto: HBO

Di Game of Thrones , kami bertemu dua karakter dari Lys yang juga, seperti Mysaria, dijual sebagai budak. Lord Varys (Conleth Hill), alias Kasim, Laba-laba, dan Master of Whispers, dijual sebagai anak laki-laki kepada seorang penyihir yang mengebirinya untuk ritual sihir darah. Dia akan menjadi master mata-mata terkemuka di Tujuh Kerajaan. Doreah, pelayan Daenerys di Musim 1 dan 2 permainan singgasana, adalah karakter Lysene lain yang kami temui. Dia dijual ke rumah kesenangan sebagai seorang anak dan kemudian diberikan kepada Daenerys untuk membantunya belajar bagaimana menyenangkan suaminya Dothraki. Dalam pertunjukan itu, Doreah mengkhianati Daenerys, meskipun dia meninggal di Red Wastes in the books.

Mysaria memiliki banyak kesamaan dengan Varys dan Doreah selain sebagai Lysene. Ketiga karakter tersebut dijual sebagai budak dan ketiganya sangat bagus dalam memberikan informasi yang sangat dibutuhkan para bangsawan Westeros. Mysaria akhirnya akan menjadi master mata-mata sendiri. Jadi, aneh bahwa Varys dan Doreah berbicara dalam Bahasa Inggris dengan aksen Inggris yang tepat, sedangkan Mysaria tidak.



Sekarang Anda dapat berargumen bahwa pola bicara berubah selama berabad-abad dan bahwa Mysaria mungkin tidak fasih dalam Bahasa Umum seperti Varys atau Doreah. Tapi mereka berbicara bajingan High Valyrian di Lys, jadi aksennya seharusnya terdengar lebih dekat dengan bahasa magis yang dibuat oleh Targaryen satu sama lain daripada sesuatu yang dikenali Karibia di telinga kita. (Benar??)

Mungkin konsultan bahasa di Rumah Naga merekayasa balik suara High Valyrian menjadi aksen yang digunakan Mysaria. Mungkin semua orang merasa sangat senang dengan pilihan ini! Namun demikian, aksen Mysaria jelas merupakan Pilihan, yang merupakan huruf kapital 'C,' dan saya ingin tahu apakah itu salah satu yang akan kita gunakan seiring berjalannya seri.